-
1 Schwächling
m <-s, -e> неодобр1) слабак; слабый [болезненный] человек2) слабак; слабовольный человек -
2 Hämeken
n -s, = разг.слабак, слабосильный ( малодушный) человек -
3 Memme
сущ.1) разг. Слабак, трусиха, трус2) воен. "баба" -
4 Suse
сущ.разг. слабак, тряпка, мямля -
5 so eine halbe Portion!
нареч.общ. ну и слабак!Универсальный немецко-русский словарь > so eine halbe Portion!
-
6 Schwächling
слабак, хлюпик, мамин хуй -
7 Hänfling
сущ.1) зоол. коноплянка (Cannabina cannabina L.)2) разг. худосочный человек3) неодобр. доходяга, слабак, тщедушный человек4) орнит. коноплянка (Acanthis cannabina), реполов (Acanthis cannabina), чечётка (Acanthis) -
8 Schwächling
-
9 Dünnmann
m -s,..männer слабак, трус, "пустое место", бездарь, "кишка тонка".Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dünnmann
-
10 halb:
die halbe Stadt [Welt] чуть ли не весь город [свет]. Die halbe Stadt war auf den Beinen.Auf der Leipziger Messe trifft sich die halbe Welt, eine halbe Ewigkeit очень долго, целую вечность, er ist nur noch ein halber Mensch он уже почти не человек, он вконец измотан, so eine halbe Portion слабак, хилыйкоротышка, ich bin halb verdurstet я умираю от жажды, sich halb totlachen умирать со смеху. mit halbem Ohr hinhören [zuhören] слушать невнимательно [вполуха], mit halbem Herzen без особой охоты, без интереса, halb so schlimm не так уж страшно [плохо]. Sein Versehen war halb so schlimm, mach es nur halb so wild! не бесись так! mach's nur halb [halblang]! не разыгрывай из себя!, не преувеличивай! halb und halb [halbe-halbe] machen [teilen] делить пополам [поровну]. "Wieviel willst du, wenn du mitmachst?" — "Sagen wir halbe--halbe!"Wie es auch ausgeht, wir werden halbe-halbe machen.Wenn ich dir eine sichere Adresse nenne, wollen wir dann halb machen?Wenn wir etwas gemeinsam verdienen, machen wir halbe-halbe.Was hast du da gefunden, fünf Mark? Machen wir halbe-halbe, halb und halb почтиhalb und halb beruhigt, entschlossen seinetw. halb und halb verstehen, kommen sehenWir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.Du gehörst schon halb und halb dazu.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > halb:
-
11 Hänger
m -s, =1. прицеп (к автомашине)ein ein-, mehrachsiger Hängerein Lastkraftwagen, Traktor mit mehreren HängernDie Ballen werden auf die Hänger geladen.2. праздношатающийся (тип). Den ganzen Tag sitzen solche Hänger in der Kneipe.Ziellos schlendern diese jungen Hänger durch die Stadt.3. слабак, доходяга.4. второгодникотстающий.5.: einen Hänger habenа) вульг. не иметь эрекции. Er hat sich verausgabt. Jetzt hat er einen Hänger.б) фам. обессилеть, быть подавленным. Kein Wunder, daß du nach 15 Stunden Arbeitseinsatz einen Hänger hast.Der Revisor ist ihm so auf die Nerven gefallen, daß er jetzt einen Hänger hat.в) фам. иметь "затмение", провал памяти. Der Schauspieler hat einen Hänger und kann nicht weitersprechen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hänger
-
12 Heini
m -s, -s фам. презрит, о человеке:а) тип, чёрт, гад. Was hat sie an diesem Heini nur gefressen!Dieser Heini hat nur meine ganze Arbeit verdorben.Kehren Sie die Kartoffelschalen zusammen, Sie Heini!Am Montag oder Dienstag kommen die Heinis von der Versicherung, das sind unverschämte Kerle.б) blöder, doofer Heini дуракlahmer Heini слабакschlapper Heini тряпкаfrecher Heini наглец и т. п. словосочетания с отрицат. определениями.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Heini
-
13 Jammerlappen
m -s, - слабовольный, трусливый человек, слабактот, кто готов поджать хвост, кто сразу в кусты. Du bist ein riehtiger [kläglicher] Jammerlappen! Statt ihm mal anständig deine Meinung zu geigen, hast du dich wieder von ihm runtermachen lassen.Was seid ihr nur für Jammerlappen! Nicht mal den kleinen Berg schafft ihr hoch!Wie kannst du nur so ein Jammerlappen sein und vor einer Spritze in den Po Angst haben?Ob es wohl etwas gibt, für das sich dieser Jammerlappen einsetzen wür-Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Jammerlappen
-
14 Lahmarsch
m -es вульг. засранец, слабак, доходяга. Beeile dich doch ein bißchen, du Lahmarsch!Er ist ein richtiger Lahmarsch, muß zu allem angetrieben werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lahmarsch
-
15 Pfeifenheini
m фам.1. дурачок, слабак. Hast du gesehen, wie dieser Pfeifenheini heute verkloppt wurde?2. футб. судья. З. пренебр. флейтист.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pfeifenheini
-
16 Pflaumenaugust
m слабак, "тряпка" (о мужчине).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pflaumenaugust
-
17 sack
m вульг. второй компонент сложных слов: Dicksack толстяк, "жиртрест", Drecksack мерзавец, Fettsack жирная свинья (о мужчине), Freßsack обжора, Grobsack "сапог", неотёсанный, "серый"Lügensack враль, Pfeffersack купчина, Plumpsack "кусок мяса" (о мужчине), Ruppsack обормот, Saufsack пьянь, Schlappsack слабак.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > sack
-
18 Schlaffi
m -s, -s молод, слабак, ни рыба ни мясо. Nach der Meinung der Szene ist ein Schlaffi einer, bei dem "alles so hängt". Er hat keine Energie, geht Konflikten aus dem Wege und verhält sich völlig "unpolitisch". (C.P. Müller-Thu-rau)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlaffi
-
19 Schlappi
m -s, -s молод, вялый, выдохшийся, слабак.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlappi
-
20 Schlappschwanz
m -s,..schwänze фам. слабак. Der Neue ist ein Schlappschwanz.Unser Schlappschwanz versagt schon wieder.Sie muß den Verstand verloren haben, als sie diesen Waschlappen, so einen Schlappschwanz geheiratet hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlappschwanz
- 1
- 2
См. также в других словарях:
слабак — тряпка, слабачок, кисель, дохлятина, селедка, размазня, слюнтяй, хлюпик, щегол, задротыш, тюфяк, михрютка, плюгавец, баба, замухрышка, цуцик, заморыш, салабон, дохляк, рохля, студень, мозгляк, хиляк, задохлик, мямля Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
СЛАБАК — СЛАБАК, а, муж. (прост. пренебр.). Слабосильный, слабовольный или слабонервный человек. | жен. слабачка, и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
слабак — слаб ак, а … Русский орфографический словарь
слабак — а/, ч., розм. 1) Той, хто має невелику фізичну силу. 2) Той, хто не відзначається твердістю, стійкістю, силою волі. 3) перен. Людина, яка не має певних знань, навичок тощо … Український тлумачний словник
слабак — а; м. Пренебр. Слабый физически или слабовольный, малодушный человек. Выглядеть слабаком. Казаться слабаком. Парень оказался слабаком. Приятель твой с. Ты с. по сравнению с братом … Энциклопедический словарь
слабак — същ. дребен човек, джудже, завързак същ. сантиментален човек, лигльо, нищожество … Български синонимен речник
слабак — слабость … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
слабак — 1) нерешительный, трус; 2) тщедушный … Воровской жаргон
слабак — а/; м.; пренебр. Слабый физически или слабовольный, малодушный человек. Выглядеть слабаком. Казаться слабаком. Парень оказался слабаком. Приятель твой слаба/к. Ты слаба/к по сравнению с братом … Словарь многих выражений
слабак — іменник чоловічого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
Кишкарь — Слабак Син.: соплёта. Ну, ты кишкарь даже неможешь 10 раз подтянуться! … Словарь криминального и полукриминального мира